時雨の製作日記

UQ HOLDER!/ネギま!/けいおん!中心に『イラスト・実物化・考察・ラテン語の翻訳』をやっている趣味ブログ~♪

UQ 71話の魔法をラテン語化

UQ HOLDER! 第71話目に出た、魔法の翻訳記事!

昨日、更新できれば良かったのですが…今日の更新となります。


謎の人物が使用した魔法の翻訳がメイン(*^_^*)
日本語から、スペルをラテン語化しております!





※『解放(かいほう)!!』は即出なので省きました。


ネギま!に出た魔法から応用して、翻訳した部分もあります。




↓今回の関連記事!

UQ HOLDER! 第71話




UQでは、コミックでもルビが翻訳されてないスペルも普通にあるので。
コミックで、スペルが出てくるとは限りませんが…(^_^;)


※携帯ではギリシア語によっては文字化けする場合がありましたが、スマホでは問題無く表示されるようです♪


※特に…編集の方は、間違えないようにご注意下さい。




■魔鯨穿つ 夜銛の帳(まくじらうがつ よもりのとばり)


201503151217558b9.jpg



魔鯨穿つ 夜銛の帳
velum noctis harpagones, ad perforabit Leviathan.
(ウェールム・ノクティス・ハルパゴーネス・アド・ペルフォラービット・レヴィアタン)

もしくは

velum noctis fuscina, ab perforabit Leviathan.
(ウェールム・ノクティス・フッシーナ・アブ・ペルフォラービット・レヴィアタン)




と言った感じかな。



直訳は、「リヴァイアサンを突き刺す、夜の銛のベール」になると思います。




『魔鯨』の翻訳を…〝Leviathan(レヴィアタン)〟にしています!


リヴァイアサンは、〝巨大な鯨〟の化け物だと伝えられています。

※キリスト教の『七つの大罪』では〝嫉妬〟を司る悪魔とされており…現代では、『海蛇』の姿で描かれる事が多い!


これは、悪魔としての鯨の事だと思うので!


【※「リヴィアタン・メルビレイ(Livyatan melvillei)」も参照。】






穿つ(うがつ)とは…

「穴をあける。掘る。突き通す。貫く。」などの意味らしい。




〝鯨(クジラ)〟で翻訳すると…


魔鯨穿つ 夜銛の帳
velum noctis harpagones, ad perforabit cetus.
(ウェールム・ノクティス・ハルパゴーネス・アド・ペルフォラービット・ケートゥス)

もしくは

velum noctis fuscina, ab perforabit cetus.
(ウェールム・ノクティス・フッシーナ・アブ・ペルフォラービット・ケートゥス)




と言った感じでしょうか。






●Stage.71 ラテン語 解説●


noctis(ノクティス)
nox(ノクス), noctisと格変化!

ラテン語で「夜」の意味。



velum(ウェールム)
velum, veli(ウェーリ)と格変化!

ラテン語で「帆,帆布,覆い,幕」などの意味で、動詞。

※帳(とばり)の部分。



perforabit(ペルフォラービット)
perforo(ペルフォーロ), perforare(ペルフォラーレ), perforavi(ペルフォラーウィ), perforatus(ペルフォラートゥス)と格変化!

ラテン語で「穴を開ける,貫通する,通過,貫く」の意味。



harpagones(ハルパゴーネス)
harpago(ハルパゴ), harpagonis(ハルパゴーニス)と格変化!

ラテン語で、「銛(もり),鉤(かぎ)」の意味。



fuscina(フッシーナ)
fuscina, fuscinae(フッシーナエ)と格変化!

ラテン語で、「三叉の矛,銛(もり)」の意味。



cavat(カウァト)
cavo(カウォ), cavare(カウァーレ), cavavi(カウァーウィ), cavatus(カウァートゥス)と格変化!

ラテン語で、「穴を空ける,中空にする,くりぬく」 の意味。



cetus(ケートゥス)
cetus, ceti(ケーティ)と格変化!

ラテン語で「鯨」の意味。

※『κήτος, kētos(ケートス)』は、クジラ類やアザラシなどの「海獣」を意味するギリシア語だが、ギリシア神話においては本来の姿をやや離れ、一種の怪物として登場する。



Leviathan(レヴィアタン)
ラテン語で、「リヴァイアサン」の事。

※「ねじれた,渦を巻いた」と言う意味のヘブライ語が語源。






にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ


現在参加しております♪ 押して頂けると励みになります。
関連記事
スポンサーサイト



にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ


現在参加しております♪ 押して頂けると励みになります。

[タグ未指定]
[ 2015/03/15 11:35 ] UQ 考察/ラテン語&ギリシア語 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
ブログランキング

にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ




ブログランキング参加中です♪
押して頂けると励みになります。


プロフィール

時雨 湊

Author:時雨 湊
ネギま!のパクティオーカードを、自作していたヘタレ絵師。

原作に出たアイテムの実物化もやってます。


考察や『ラテン語&ギリシア語の翻訳』がメイン!




各種SNS



mixi(ミクシィ)やってます!



【Twitter ID】

時雨 湊(@minato490_MI)



ブロとも申請なども気軽にどうぞ~♪



好きな漫画&アニメ


◆魔法先生ネギま!/ラブひな
◆UQ HOLDER!
◆エア・ギア/天上天下
◆DEATH NOTE
◆エム×ゼロ
◆GANTZ
◆スパイラル/スパイラルアライヴ
◆みなみけ
◆セキレイ
◆すもももももも
◆地獄少女
◆コードギアス
◆ソウルイーター/ソウルイーターノット!
◆BLEACH
◆とらドラ
◆涼宮ハルヒの憂鬱
◆鋼殻のレギオス
◆けいおん!/けいおん!!
◆化物語(物語シリーズ)
◆テガミバチ
◆君に届け
◆WORKING!!
◆学園黙示録 H.O.T.D
◆聖痕のクェイサー
◆バクマン。
◆ONEPIECE
◆進撃の巨人
◆中二病でも恋がしたい!
◆マギ
◆Free!
◆ジョジョの奇妙な冒険
◆ラブライブ!/ラブライブ!サンシャイン!!
◆東京喰種トーキョーグール
◆シドニアの騎士
◆クロスアンジュ
◆響け! ユーフォニアム
◆デュラララ!!
◆のんのんびより
◆干物妹!うまるちゃん
◆監獄学園 -プリズンスクール-
◆ドメスティックな彼女
◆エロマンガ先生




開設日:2008年2月15日

カレンダー
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
月別アーカイブ