時雨の製作日記

UQ HOLDER!/ネギま!/けいおん!中心に『イラスト・実物化・考察・ラテン語の翻訳』をやっている趣味ブログ~♪

UQ 58話の魔法をギリシア語&ラテン語化

UQ HOLDER! 第58話目に出た、魔法の翻訳記事!
かなり前に翻訳は終わったけど…時間が取れず、今日の更新です。



今回も小夜子が使用した魔法がメイン(*^_^*)
日本語から、スペルをギリシア語&ラテン語化しております!


基本的には、ネギま!に出た魔法からの応用ですね。


※『雷の投擲』はネギま!に出ていますが、〝槍のデザインに違いがある〟ため翻訳を載せました。





↓今回の関連記事!

UQ HOLDER! 第58話




UQでは、コミックでもルビが翻訳されてないスペルも普通にあるので。
コミックでスペルが出てくるとは限りませんが…(^_^;)


※携帯ではギリシア語によっては文字化けする場合がありましたが、スマホでは問題無く表示されるようです♪


※特に…編集の方は、間違えないようにご注意下さい。




■雷の投擲(ヤクラティオ・フルゴリス)


20141201194032237.jpg
20141201194538d00.jpg



影の地 統ぶる者 スカサハの
locos umbrae regnans, Scathach,
(ロコース・ウンブラエ・レーグナンス・スカータク)

我が手に授けん
in manum meam det
(イン・マヌム・メアム・デット)

三十の棘もつ 愛しき槍を
jaculum daemonium cum spinis triginta.
(ヤクルム・ダエモニウム・クム・スピーニス・トリーギンタ)

雷の投擲!!
JACULATIO FULGORIS.
(ヤクラーティオー・フルゴーリス)






※ネギとは、槍のデザインが違っています!
ネギま!でのルビは、『雷の投擲(ヤクラーティオー・フルゴーリス)』の表記。





※ネギが『光の槍』なら、小夜子のは『闇の槍』と言った感じかな。


ネギのは30本の槍を、一つの巨大な槍にまとめたのでしょうね~♪


小夜子の出した『雷の投擲』の数は、30本あるのだと思われます!




エミリィとエヴァが使用する、『氷槍弾雨(ヤクラーティオー・グランディニス)』は、コレの氷バージョンだと言えますwww

同等の魔法でも、属性が変わるだけで、少し名称も変わる感じですね。



■神の雷!!(かみのいかずち)


20141201194647ac9.jpg



神の雷!!
ΘΕΟΣ ΑΣΤΡΑΠΗ
(テオス・アストラペー)

もしくは

ΘΕΟΣ ΑΣΤΡΑΠ'ΗΝ
(テオス・アストラペーン)




でしょうかね。




攻撃力が高そうだし…ギリシア語な気がするんですよね( ̄▽ ̄;)

高度な魔法ですし~〝古代語魔法(ハイ・エイシェント)〟と言えば、ギリシア語かと。



他に使われそうなのは…ΔΙΟΣ(ディオス)くらいでしょうか。

ΔΙΟΣ(ディオス)は元々、ゼウスの意味で「神」の事でもあるので。



※直訳で「神の雷」に出来るかと思います!





★ラテン語の場合は…


神の雷!!
deus fulgoris.
(デウス・フルゴーリス)

もしくは

deum fulgoris.
(デウム・フルゴーリス)




と言った感じなのかも。




う~ん、ラテン語だと微妙な感じがする…
翻訳してみた結果、やはりギリシア語の方がシックリくるな。


多分だが、ギリシア語のつもりで考えた魔法な気がするよ!





翻訳には、『千の雷(キーリプル・アストラペー)』を参考にしてます!

千の雷(キーリプル・アストラペー)を球体状にしたような、感じかも知れない(´∀`)



■黒き雷!!(くろきいかずち)


20141201195001202.jpg



黒き雷!!
FULGURATIO NIGRANS.
(フルグラティオー・二グランス)



白き雷との共通点が見られる所から…


『白き雷(フルグラティオー・アルビカンス)』の闇バージョンだと思われます!

白き雷は、『光』属性の魔法だし。




そして『白き雷』は、『紅き焔』とも同じレベルの魔法とされてます♪



※要するに、色を変えるだけで色々なパターンが作れる訳ですよwww

ルビの最後が、〝ンス〟で終わるスペルにする必要がありますけど。




Stage.58 ラテン&ギリシア語 解説


★ラテン語★

regnans(レーグナンス)
ラテン語で、「支配している、支配者」などの意味。
〝統ぶる者〟と訳された。

regno(レグノ)
ラテン語で、「支配する,統制する」と言う意味。


同族の言葉にregnum(レグヌム)「王国」
regimen(レギメン)「統治,政治,支配」
rex(レクス)「王」などがある。



jaculum(ヤクルム)
ラテン語で「投げ槍」のこと。

jaculatio(ヤクラーティオー)はjaculum(ヤクルム)から各変化したもの。



daemonium(ダエモ二ウム)
ラテン語で、「守護神,守り神,守護霊」などの意味で、ギリシャ神話のdaimon(ダイモン)のこと。
他に、「邪悪な精神,悪魔」などの意味も有る!

「霊体」的な意味で訳しており、これが「霊しき」の部分になります。


spinis(スピーニス)
ラテン語で、「刺,刺座,中刺」と言う意味で「棘」のこと。


triginta(トリーギンタ)
ラテン語で、「数字の30」の意味です。



nigrans(二グランス)
nigro(ニグロ), nigrare(ニグラーレ), nigravi(ニグラーウィ), nigratus(ニグラトゥス)と各変化!

ラテン語で、「黒,黒い」の意味。



★ギリシア語★

Θεός(テオス)
古代ギリシア語で、「神」の意味。


Διος(ディオス)
ギリシア語で、「ゼウス」の意味で、「神」のこと。


Αστραπή(アストラペー)
ギリシア語で、「雷,稲妻,落雷,電光」の意味。






にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ


現在参加しております♪ 押して頂けると励みになります。
関連記事
スポンサーサイト



にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ


現在参加しております♪ 押して頂けると励みになります。

[タグ未指定]
[ 2014/12/01 19:04 ] UQ 考察/ラテン語&ギリシア語 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
ブログランキング

にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ




ブログランキング参加中です♪
押して頂けると励みになります。


プロフィール

時雨 湊

Author:時雨 湊
ネギま!のパクティオーカードを、自作していたヘタレ絵師。

原作に出たアイテムの実物化もやってます。


考察や『ラテン語&ギリシア語の翻訳』がメイン!




各種SNS



mixi(ミクシィ)やってます!



【Twitter ID】

時雨 湊(@minato490_MI)



ブロとも申請なども気軽にどうぞ~♪



好きな漫画&アニメ


◆魔法先生ネギま!/ラブひな
◆UQ HOLDER!
◆エア・ギア/天上天下
◆DEATH NOTE
◆エム×ゼロ
◆GANTZ
◆スパイラル/スパイラルアライヴ
◆みなみけ
◆セキレイ
◆すもももももも
◆地獄少女
◆コードギアス
◆ソウルイーター/ソウルイーターノット!
◆BLEACH
◆とらドラ
◆涼宮ハルヒの憂鬱
◆鋼殻のレギオス
◆けいおん!/けいおん!!
◆化物語(物語シリーズ)
◆テガミバチ
◆君に届け
◆WORKING!!
◆学園黙示録 H.O.T.D
◆聖痕のクェイサー
◆バクマン。
◆ONEPIECE
◆進撃の巨人
◆中二病でも恋がしたい!
◆マギ
◆Free!
◆ジョジョの奇妙な冒険
◆ラブライブ!/ラブライブ!サンシャイン!!
◆東京喰種トーキョーグール
◆シドニアの騎士
◆クロスアンジュ
◆響け! ユーフォニアム
◆デュラララ!!
◆のんのんびより
◆干物妹!うまるちゃん
◆監獄学園 -プリズンスクール-
◆ドメスティックな彼女
◆エロマンガ先生




開設日:2008年2月15日

カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
月別アーカイブ