時雨の製作日記

UQ HOLDER!/ネギま!/けいおん!中心に『イラスト・実物化・考察・ラテン語の翻訳』をやっている趣味ブログ~♪

332時間目と333時間目のスペル翻訳

332時間目と333時間目に出た魔法をルビ無しで翻訳した記事。
エヴァのオリジナル呪文と、デュナミスが使った魔法の翻訳となります!


エヴァのオリジナル呪文が結構、大変だったのと忙しくて…まとめるのが遅れました。
かなり長いので記事を2つに分けようかと思ったけど、一緒に更新します。

それに、これを先にやらないと342時間目の翻訳が出せないもんなwww


※携帯ではギリシア語の文字によっては、文字化けする場合があります。


■エヴァ
「終わりなく白き九天!!」
20111102175742f62.jpg

契約に従い我に答えよ 闇と氷雪と永遠の女王
το συμβολαιον διακονητω μοι, η ερεβοζ, χιών αιωνιε βασιλεια.
(ト・シュンボライオン・ディアーコネートー・モイ・ヘー・エレボス・キオーン・ハイオーニエ・バシレイア)

咲きわたる氷の白薔薇 眠れる永劫庭園!
άνθηση κρυσταλλινη τα άσπρα τριαντάφυλλα το ύπνος αιώνια κήπος.
(アンシシ・クリュスタリネー・タ・アスプラ・トゥリアンダフィラ・ト・ヒュプノス・アイオーニア・ケーポス)


来れ永久の闇 永遠の氷河!
επιγενηθητω, ταιωνιον ερεβοζ, αιωνιε κρυσταλλε.
(エピゲネーテートー・タイオーニオン・エレボス・ハイオーニエ・クリュスタレ)

2011110217581364b.jpg

氷れる雷もて 魂なき人形を囚えよ
στον πάγωμα αστραπές το πιάσε χωρίς ψυχή κούκλες
(ストン・パーゴマ・アストラペース・ト・ピアセ・コーリス・プシュケー・コーキレス)
もしくは
ο στον αστραπές πάγωμα το αδράξτε χωρίς ψυχή κούκλες
(ホ・ストン・アストラペース・パーゴマ・ト・アドラクテ・コーリス・プシュケー・コーキレス)


妙なる静謐 白薔薇咲き乱れる
παράξενος σιωπή λευκό ανθίζει τριαντάφυλλο
(パラクセノース・シオーピ・レウコ・アンティージ・トゥリアンダフィロ)
もしくは
παράξενος ησυχία λευκό ανθίζει τριαντάφυλλο
(パラクセノース・ヘシュキア・レウコ・アンティージ・トゥリアンダフィロ)

永遠の牢獄
αιώνια φυλακές
(アイオーニア・フィラケス)

終わりなく白き九天!!
ΛΕΥΚΟ ΟΥΡΑΝΟΥ ΧΩΡΙΣ ΤΕΛΟΣ
(レウコ・ウーラヌー・コーリス・テロス)
もしくは
ΛΕΥΚΟ ΟΥΡΑΝΟΥ ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ.
(レウコ・ウーラヌー・コーリス・カタストロフェー)




■デュナミス
造物主の掟(コード・オブ・ザ・ライフメイカー)
「完全なる世界」 全記録書庫より強制召喚!!
20111102175855e53.jpg

造物主の掟(コード・オブ・ザ・ライフメイカー)
Code of the Lifemaker(コード・オブ・ザ・ライフメイカー)

「完全なる世界」
"Κοζμο εντελεχεια"(コズモ・エンテレケイア)

全記録書庫より強制召喚!!
compello evocem vos. Ex omnia biblio archives.
(コンペーロ・エウォケム・ウォース・エクス・オムニア・ビブリオ・アーカイウス)
もしくは
compello evocem vos. Ex omnes biblioarchives.
(コンペーロ・エウォケム・ウォース・エクス・オムネス・ビブリオ・アーカイウス)


■再生・古龍龍樹
(エインシェントドラゴン・ヴリクショ・ナーガシャ)

regeneratio draco vetustus vrkso nagasya.
(レゲネラティオー・ドラコ・ウェトゥストゥス・ヴリクショ・ナーガシャ)
と言った感じかな。



↓アルビレオと近右衛門の始動キーの翻訳は、こちらで書いています
ネギま!332時間目の感想



★ギリシア語解説★

παράξενος(パラクセノース)
「奇妙な」の意味。

σιωπή(シオーピ)
「静けさ,静寂,沈黙」の意味。

ησυχία(ヘシュキア)
「静けさ,心の平安」の意味。

υπνος(ヒュプノス)
「眠り,睡眠」の意味。

τέλος(テロス)
アルファベットでは、telos(テロス)
ギリシア語で「目的,終局,終わり」を意味する。

λευκό τριαντάφυλλο
(レウコ・トゥリアンダフィロ)
ギリシア語で「白薔薇」の意味。

άσπρα τριαντάφυλλα
(アスプラ・トゥリアンダフィラ)
ギリシア語で「白いバラ」の意味。

άνθηση(アンシシ)
「咲く,開花」の意味。

ανθίζει(アンティージ)
「咲く,開花」の意味。

χιών(キオーン)
ギリシア語で「雪,降雪」の意味。

Πιάσε(ピアセ)
「捕まえる,キャッチ」の意味。

Αδράξτε(アドラクテ)
「押収する,差し押さえる,つかむ,握る,獲得する」の意味。

ψυχή(プシュケー)
「魂,霊魂,精神」の意味。

κούκλες(コーキレス)
ギリシア語で「人形」の意味。

χωρίς(コーリス)
副詞で「~ない,~なし,~なしに,~なく」の意味。


★ラテン語解説★

regeneratio(レゲネラティオー)
regeneratio(レゲネラティオー), regenerationis(レゲネラティオーニス)と変化。
「再生,再び生まれて,洗礼の」意味。

antiquus(アンティクウス)
「旧,古,古い,歳」の意味。

vetustus(ウェトゥストゥス)
「古代,古代の,古い」の意味。

draco(ドラコ)
「龍,蛇」のこと。


★サンスクリット語解説★

vrkso nagasya(ヴリクショ・ナーガシャ)
vrksas(ヴリクサス)「木」とnagasya(ナーガシャ)(naga「蛇ないし龍」の単数属格)からなっている。

※vrksasが連声法により、語末-asが-oとなりvrksoとなる!
意味は「龍の木」。

詳しくはコミック24巻を参照!



関連記事
スポンサーサイト



にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ


現在参加しております♪ 押して頂けると励みになります。

[タグ未指定]
[ 2011/11/02 16:33 ] ネギま!考察/ラテン語&ギリシア語 | TB(1) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
ネギま!関連サイト巡回(11/02)
■「時雨の製作日記」さん「332時間目と333時間目のスペル翻訳」 時雨の製作日記 332時間目と333時間目のスペル翻訳 332時間目と333時間目のスペル翻訳とのこと! かなり詳しいですねぇ^^; -------...
ブログランキング

にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ




ブログランキング参加中です♪
押して頂けると励みになります。


プロフィール

時雨 湊

Author:時雨 湊
ネギま!のパクティオーカードを、自作していたヘタレ絵師。

原作に出たアイテムの実物化もやってます。


考察や『ラテン語&ギリシア語の翻訳』がメイン!




各種SNS



mixi(ミクシィ)やってます!



【Twitter ID】

時雨 湊(@minato490_MI)






気軽に絡んで頂ければ嬉しいです♪



好きな漫画&アニメ


◆魔法先生ネギま!/ラブひな
◆UQ HOLDER!
◆エア・ギア/天上天下
◆DEATH NOTE
◆エム×ゼロ
◆GANTZ
◆スパイラル/スパイラルアライヴ
◆みなみけ
◆セキレイ
◆すもももももも
◆地獄少女
◆コードギアス
◆ソウルイーター/ソウルイーターノット!
◆BLEACH
◆とらドラ
◆涼宮ハルヒの憂鬱
◆鋼殻のレギオス
◆けいおん!/けいおん!!
◆化物語(物語シリーズ)
◆テガミバチ
◆君に届け
◆WORKING!!
◆学園黙示録 H.O.T.D
◆聖痕のクェイサー
◆バクマン。
◆ONEPIECE
◆進撃の巨人
◆中二病でも恋がしたい!
◆マギ
◆Free!
◆ジョジョの奇妙な冒険
◆ラブライブ!/ラブライブ!サンシャイン!!
◆東京喰種トーキョーグール
◆シドニアの騎士
◆クロスアンジュ
◆響け! ユーフォニアム
◆デュラララ!!
◆のんのんびより
◆干物妹!うまるちゃん
◆監獄学園 -プリズンスクール-
◆ドメスティックな彼女
◆エロマンガ先生
◆賭ケグルイ




開設日:2008年2月15日

カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
月別アーカイブ