fc2ブログ

時雨の製作日記

UQ HOLDER!/ネギま!/けいおん!中心に『感想・考察・実物化・ラテン語の翻訳』をやっている趣味ブログ~♪
月別アーカイブ  [ 2011年05月 ] 

324時間目のスペル翻訳

324時間目に出た魔法をラテン語で翻訳した記事です。
いつもの様に、もちろんルビ無しからの翻訳です(*^∇^*)
313時間目のときのように、呪文の詠唱部分も翻訳しております。


■解放 麻痺解呪(まひかいじゅ)
(エーミッサ・ディスペル・トルピィドゥス)
emisa dispel torpidus.

もしくは

(エーミッタム・ディスペル・トルピィドゥス)
emittam dispel torpidus.



dispel(ディスペル)
意味は「~を追い散らす,~を追い払う,四散させる」
[dis(分離) + pel(駆り立てる)→ 駆り立てて分離する → ~を追い散らす → ~を追い払う]と言う感じで意味が作られています。

※因みに英語の「dispel」(ラテン語が語源)は追い払うといった意味で、魔法を意味する「spell」(古代フランク語源)とは直接の関係はない。
dispel:(他動)追い散らす、一掃する(「離れた方へ追いやる」ことから。dis は「分離(away)」を表す!)

torpere(トルペーレ)
ラテン語で「麻痺させる」ことを意味する単語で、意味は「麻痺する,無力化」
因みに「麻痺」を意味する単語の語源なようです。

torpidus(トルピィドゥス)
ラテン語のtorpidusは、[torpere(麻痺する)+-id]です。

スポンサーサイト






にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ


現在参加しております♪ 押して頂けると励みになります。
ブログランキング


にほんブログ村 漫画ブログ 漫画考察・研究へ
にほんブログ村 にほんブログ村 外国語ブログ ラテン語へ
にほんブログ村 ブログランキング参加中です♪ 押して頂けると励みになります
プロフィール

時雨 湊

Author:時雨 湊
ネギま!のパクティオーカードを自作したり。
原作&アニメに出た、アイテムなどの実物化もやっています。


【※色々な作品の小道具再現なども】



考察や『ラテン語&ギリシア語の翻訳』がメイン!



コメント返信等は、遅くなる場合があります。





各種SNS



mixi(ミクシィ)やってます!




【Twitter ID】



時雨 湊(@minato490_MI)








気軽に絡んで頂ければ嬉しいです♪



好きな漫画&アニメ


◆魔法先生ネギま!/ラブひな
◆UQ HOLDER!
◆エア・ギア/天上天下
◆DEATH NOTE
◆エム×ゼロ
◆GANTZ
◆スパイラル/スパイラルアライヴ
◆みなみけ
◆セキレイ
◆すもももももも
◆地獄少女
◆コードギアス
◆ソウルイーター/ソウルイーターノット!
◆BLEACH
◆とらドラ
◆涼宮ハルヒの憂鬱
◆鋼殻のレギオス
◆けいおん!/けいおん!!
◆けいおん! Shuffle
◆化物語(物語シリーズ)
◆テガミバチ
◆君に届け
◆WORKING!!
◆学園黙示録 H.O.T.D
◆聖痕のクェイサー
◆バクマン。
◆ONEPIECE
◆進撃の巨人
◆中二病でも恋がしたい!
◆マギ
◆Free!
◆ジョジョの奇妙な冒険
◆ラブライブ!/ラブライブ!サンシャイン!!
◆東京喰種トーキョーグール
◆東京喰種:re
◆シドニアの騎士
◆クロスアンジュ 天使と竜の輪舞
◆響け! ユーフォニアム
◆デュラララ!!
◆のんのんびより
◆干物妹!うまるちゃん
◆監獄学園 -プリズンスクール-
◆ドメスティックな彼女
◆エロマンガ先生
◆賭ケグルイ
◆ゆるキャン△
◆刻刻
◆宇宙よりも遠い場所
◆爆走兄弟レッツ&ゴー!!



開設日:2008年2月15日

カレンダー
04 | 2011/05 | 06
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
月別アーカイブ